งานเข้า

posted on 25 Jun 2008 11:33 by be-beer  in mybooks

สองวันนี้ เจอพิษของงานตัวเองเข้าถล่ม
อ่วมมิใช่น้อย

งานเจ้ากรรมนั่นคือการตรวจแก้หนังสือเล่มนี้ตามใบสั่งของพี่บ.ก.

From Messenger to Manager

เรื่องราวของนักบริหารการโรงแรมระดับห้าดาวท่านหนึ่ง
ที่เริ่มต้นชีวิตด้วยการทำงานเป็น "แมสเซนเจอร์" ของบริษัทอเมริกันเอกซ์เพรส
ด้วยวุฒิการศึกษาเพียงระดับมัธยมปลาย
พลิกผันอย่างไรเข้า จึงกลายเป็นผู้จัดการใหญ่ของบริษัทอเมริกันเอกซ์เพรส สาขาไต้หวัน
ในเวลาเพียงห้าปี
และเมื่อปีที่หก ก็ได้รับเชิญให้มาดำรงตำแหน่งประธานกรรมการฝ่ายบริหาร
ของโรงแรม The Ritz Landis แห่งไทเป

เป็นแนวบอกเล่าอัตชีวประวัติที่น่าสนใจ อ่านไม่เบื่อ
และหลักการบริหารองค์กร โดยยกตัวอย่างจากการบริหารโรงแรม
สามารถประยุกตร์ได้กับทุกองค์กรหรือหน่วยงาน

หนังสือเล่มนี้ทำส่งไปตั้งแต่ต้นปีโน่นแล้ว
แต่เนื่องจากยังไม่ถึงคิวออก
จึงยังไม่เข้าสู่กระบวนการบรรณาธิการ

บัดนี้มันถึงคิวแล้ววววว อ๊ากกกซ์

เรื่องของเรื่องคือ
เล่มนี้เป็นหนังสือแนวบริหารธุรกิจเล่มแรกที่ จขบ. ได้จับ
การทำงานค่อนข้าง "โหน" ตัวเองเล็กน้อย
จึงเหน็ดเหนื่อยกันทั้ง บ.ก. ทั้งคนแปล
บ.ก. มาร์คจุดที่ต้องแก้ไขส่งกลับมาให้แก้

 

 

ตาเหลือกครับพี่น้องคร้าบบ

 

นี่กูแปลห่วยแตกขนาดนี้เลยหรือวะ
(ไม่ได้ประชด แต่แปลได้ซากอ้อยจริงๆ เหอะๆ ขอใช้หน่อย)

แต่หลังจากอีดิตแล้ว มันก็เข้าท่าเหมือนกันนะ ให้ดิ้นตาย
โอ้ว บ.ก. อมรินทร์ผู้ยิ่งใหญ่ ซูฮก นับถือ คารวะสามจอกใหญ่

เอาเป็นว่า
จะได้เห็นหนังสือเล่มนี้ในงานอมรินทร์บุ๊คแฟร์ครั้งที่เจ็ด
30 ก.ค. - 3 ส.ค. นี้ (จขบ. ไม่อยู่ซะงั้น กลับมาวันที่ 2 ส.ค.)
ตอนนี้ยังไม่รู้ชื่อภาษาไทยด้วยซ้ำ เหอะๆ

สนพ. อมรินทร์ How to นะ ถ้าจำไม่ผิด

ถึงคนแปลจะห่วย
แต่เป็นหนังสือที่ดีมาก ขอรับรองด้วยเกียรติของลูกเสือชาวบ้านเลยเอ้า
(เชียร์สุดฤทธิ์)
และทีมบ.ก. ที่เข้มแข็งเป็นแบ็กกราวด์ให้

(เป็นเล่มแรกที่หวังพึ่งบ.ก.เลยอ่ะ)

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
จงทำในสิ่งที่ตัวเองถนัด
การทำหนังสือ คือการทำงานเป็นทีม
และหลังจากนี้ ขอคิดอีกทีกับหนังสือบริหารธุรกิจ

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

อืม.. ก็ต้องอาศัยกันละนะ

เป็นกำลังใจให้ ฮ่าๆ big smile

#1 By [Blog]-`Nutty.,* on 2008-06-25 12:32

โอ ไม่มีส่วนไหน ไม่แก้ไขเลย อ๊ากbig smile

#2 By ยัยตูดเป็ด on 2008-06-25 12:44


มี,,กำลังใจดีๆ,,มาขายค่าาา
...จะซื้อมะคะ...

big smile

สู้ๆคร้าบบ.....
ใจเย็นๆคร้าบบ.....
ิอย่าเพิ่งตาเหลือกคร้าบบ.....

เอ๊ะ...บอกว่าให้สู้ๆไงคะ
(รมณ์เสีย...tongue)
ชิส์ๆ

#3 By Sana_by_lllmukoilll on 2008-06-25 12:45

เห็นแล้ว ตาลายยยยsad smile
เอาใจช่วยให้เสร็จด้วยดี และขายดีนะคะ big smile

#4 By จุ๊บบ๊อกซ์ on 2008-06-25 13:03

โอะน่าอ่านครับ
ปล.ได้รับหนังสือแล้วนะครับ ขอบคุณมากๆครับconfused smile

#5 By berserkrabbit on 2008-06-25 13:20

โห ละเอียดมากเลยเนอะ
แต่หนังสือของอมรินทร์เค้าบรู๊ฟดีจริงๆนะ
ไม่ค่อยเจอคำผิดด้วย
ทำงานกันละเอียดขนาดนี้นี่เอง
ปล.ป้าได้รับหนังสือแล้วจ้า ขอบคุณหลายๆ อิอิ
ปลล.ทำไมเอนทรี่นี้มันไม่ขึ้นหน้าอัพเดทอ่ะ
ปลลล.แล้วเค้าจะส่งของกำนัลไปตอบแทนนะ cry

#6 By CanineGirl on 2008-06-25 13:21

สั่งสมวิชาๆbig smile big smile big smile ดีออกค่ะได้อ่านหนังสือดีๆแบบละเอียดยิบทุกตัวอักษรขนาดนี้big smile

#7 By (^_^)/nana on 2008-06-25 13:46

โอ้ว ชีวิตต้องสู้จริงๆ ฮะๆ
เป็นกำลังใจให้นะคะ เบ๊คิดว่าพวกหนังสือประเภทนี้มันต้องยากมาก เพราะแค่อ่านยังยาก คนที่จะแปลก็คงแปลด้วยอดทน และต้องละเอียดรอบคอบมากๆ สู้ๆ นะคะ

เรื่อง โหวเหวินหย่ง ขอใช้เวลาอ่านนิดหนึ่งนะคะ มันยาว แต่ไม่ได้ลืมนะคะ

#9 By General เบ๊ on 2008-06-25 14:55

หืม... งานเข้าแล้วสินะ 5555+

#10 By देवता on 2008-06-25 16:45

บก.สั่งแก้ซะยิบเลย

สู้ๆน้า big smile

#11 By -JpNc- on 2008-06-25 20:06

น่าอ่านจังconfused smile

ขอให้งานเสร็จไวๆละกันนะ sad smile


ปล.ได้หนังสือแล้วจ้า ขอบคุณมากๆ^^

#12 By Choudate on 2008-06-25 20:32

เท่าที่ตามอ่านในบลอคก็แปลดีออกนะคะ
สู้ๆนะคะคุณเบียร์ ^^

#13 By ☆[แป้ง].Haมmy*☆ on 2008-06-28 16:35

นี้เขาตรวจกันขนาดนี้เลยหรอ sad smile

#14 By 38sen (202.142.204.2) on 2008-07-27 17:30

sad smile เหมือนไฟล์นิยายเราตอนต้องรีไรท์เลยค่ะ
อัมรินทร์เหมือนกัน .....แต่งานเสร็จแล้วก็ออกมาคุ้มค่าเหนื่อยนะ open-mounthed smile

#15 By AsitA on 2009-05-26 02:52