แถลงข่าว ผู้ชายเหมือนระเบิด Freeform
posted on 02 May 2009 09:40 by be-beer in mybooks
ฟรีฟอร์มสำนักพิมพ์ ขอเชิญร่วมกระทบไหล่ “หวง – เยวี่ยน” ในงานปาร์ตี้ตัวหนังสือ “ระเบิดแห่งความสุข” วันจันทร์ที่ 4 พฤษภาคม 2552 เวลา 14.00 น. ณ ร้านหนังสือบุ๊คมาร์ค ชั้น 1 อาคาร The Third Place ทองหล่อ ซอย 10
แนะนำสุดยอดพ็อคเก็ตบุ๊คซีรี่ส์ฮอตระเบิดของ “หวง-เยวี่ยน” นักเขียนหนุ่มฮอตระเบิดจากไต้หวัน
พร้อมด้วยนักแปลเจ๋งระเบิด “อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี” เจ้าของผลงานแปลระเบิดระเบ้อมาแล้วกว่า 20 เล่ม ดำเนินรายการโดยพิธีกรหวานระเบิด “ตรีดาว อภัยวงศ์”
เกี่ยวกับผู้เขียน “ผู้ชายเหมือนระเบิด (ความสุขกำลังจะมา)”
หวงเยวี่ยน : ชายหนุ่มวัยยี่สิบแปดปี เคยโพสต์นิยายบนอินเทอร์เน็ตด้วยนามปากกา "ผิงกว่อเหนี่ยว" (นกแอปเปิ้ล) แม้จะเริ่มต้นจากอินเทอร์เน็ต แต่ผลงานกลับไม่ถูกตีกรอบอยู่ในนิยายรักสูตรสำเร็จแบบอินเทอร์เน็ต กระตือรือร้นกับการกรุยทางสร้างสไตล์เฉพาะตัว มีแรงดึงดูดที่ทำให้ผู้อ่านเมื่อเริ่มอ่านก็จะติดหนึบ
คำว่า "ประหลาด" ยังไม่พอสำหรับบรรยายลักษณะของหวงเยวี่ยน เขาช่วยงานอยู่บันทึกเสียงอยู่ในห้องอัดตั้งแต่ห้าขวบ ทำให้เขามีประสาทสัมผัสทางด้านดนตรีระดับเทพ สมัยเรียนมัธยมเคยไม่พูดไม่จาถึงครึ่งปีเต็ม ซ้ำยังเคยเดินรอบสนามหญ้าเป็นเวลาแปดคาบเรียนเพราะขบคิดข้อสัยเกี่ยวกับชีวิต! ชอบอ่านหนังสือถึงขั้นบ้าหนังสือ จนขณะนี้สะสมจำนวนหนังสือที่อ่านจบแล้วมากกว่าหมื่นเล่ม โดยเฉพาะเป็นแฟนพันธุ์แท้หนังสือการ์ตูน เพียงคุณบอกสโลแกนคำหนึ่งกับเขา เขาก็จะบอกที่มาของมันได้ทันที
ประสบการณ์ทำงานของหวงเยวี่ยนก็ พิสดารไม่แพ้กัน เป็นทั้งพี่ชายนักนักเล่านิทาน ที่ปรึกษาทางจิตวิทยา ผู้ตรวจการแผนงานออกแบบงานศิลป์ นักวิจัยประจำมูลนิธิ... แต่จิตใจที่ฝักใฝ่ในวรรณกรรม ทำให้เขาตัดสินใจทุ่มเทให้กับงานเขียน เขานิยามตนเองว่า "ผมไม่ใช่คนธรรมดา แต่ผมเป็นระเบิด!" รวมทั้งบอกเต็มปากเต็มคำว่า งานเขียนทุกเรื่องของเขา "ล้วนมาจากเรื่องจริง"
นิสัยของหวงเยวี่ยนก็เหมือนระเบิด ระเบิดลูกนี้สั่งสมบ่มเพาะเป็นเวลานานมาก ทำให้ภายในระยะเวลาหนึ่งปี ระเบิดออกเป็นตัวหนังสือจำนวนมากถึงสองล้านกว่าคำ! ซ้ำยังมีหลากหลายประเภท ตั้งแต่ความรัก กำลังภายใน กฏหมาย ลัทธิสตรีนิยม... ว่ากันว่าเขามีคลังนิยายที่เก็บเอาไว้แล้วถึงห้าสิบเรื่อง และยังเพิ่มจำนวนขึ้นเรื่อยๆ ด้วยความชื่นชอบในมนต์เสน่ห์แห่งงานเขียนและพลังในการสร้างสรรค์ที่ล้นปรี่ ทำให้หวงเยวี่ยนกลายเป็นอัจฉริยะคนใหม่แวดวงวรรณกรรม ที่ควรค่าแก่การรอคอยของนักอ่านที่แสวงหาความใหม่ๆ ให้ชีวิต
นอกจาก "ผู้ชายเหมือนระเบิด" ผลงานของหวงเยวี่ยน กำลังทยอยจัดพิมพ์เป็นภาษาไทย โดยฟรีฟอร์มสำนักพิมพ์(ตามลำดับ)มีดังนี้ ฆ้อน กรรไกร กระดาษ(สร้างเป็นซีรี่ส์ดัง ในชื่อเรื่องภาษาไทยว่า “เกมรักหักเหลี่ยมซี้”) , เที่ยงคืน...เทพเจ้าดื่มกาแฟ , ความโศกเศร้าที่อยู่ไกลเกินเอื้อม และ ความรักกำลังจะเริ่ม
อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี ผู้แปล
ได้พูดถึงหนังสือ “ผู้ชายเหมือนระเบิด (ความสุขกำลังจะมา)” เล่มนี้ว่า
“มิตรภาพบริสุทธิ์ ระหว่างชายกับหญิง มีจริงหรือ” ต้องยอมรับว่าคำถามนี้เคยติดใจตัวผมมาก่อน เมื่อแรกเห็น ‘ความสุขกำลังจะมา’ ฉบับภาษาจีน จึงขอให้คนรู้จักที่ไต้หวัน กรุณาหิ้วติดมือกลับมาให้หน่อย และนั่นเป็นครั้งแรกที่ผมได้รู้จักกับ หวงเยวี่ยน”
“ขออนุญาตกล่าวถึงความเรื่องมากของการเลือกสรรงานแปลให้กับตัวเองสักหน่อย กล่าวคือเมื่อจะนำเสนอหนังสือหนึ่งเรื่อง ผมจะต้องตอบโจทย์ตัวเองได้ว่า ผมแปลหนังสือเล่มนี้ทำไม สิ่งที่นักเขียน “อยากบอก” ผู้อ่าน มันถูกจริตผมหรือไม่ และสิ่งสำคัญคือ ชั่วระยะเวลาอาจจะหนึ่งเดือนหรืออาจจะหลายเดือน หรือแม้กระทั่งหลายๆ เดือนที่ผมต้องขลุกอยู่กับการแปลหนังสือเล่มนั้น ผมจะมีความสุขกับมันหรือเปล่า ชีวิตที่หายวับไปช่วงนั้น มันคุ้มค่าหรือ … “ความสุขกำลังจะมา” เป็นเล่มที่ผ่านเกณฑ์มาตรฐานยิบย่อยของผมจนฉลุยครับ”
“อย่าให้ต้องพรรณนาเลยครับ ว่าทำไมผมจึงรักนักเขียนท่านนี้ เชิญท่านผู้อ่านเปิดใจร่วมเดินทางเข้าไปในโลกนิยายของเขาด้วยตัวเองดีกว่า เผลอๆ คุณอาจจะตกใจ ว่าตัวคุณเองหลุดไปอยู่ในนิยายของหวงเยวี่ยน ตั้งแต่เมื่อไหร่ก็ไม่รู้ เหมือนอย่างที่ผมเคยเป็น”
อ่านรายละเอียด และตัวอย่างหนังสือได้ที่ blog ของ Freeform
ข้อความข่าวจาก Dailyworld today
เรียนเชิญนะคร้าบบ วันจันทร์นี้เอง นักเขียนจะมาเอง เป็นผู้แต่ง "เรื่องรักของ 'เรา'" (All about us)
(Chinese)
(วานวาน Chinese)

#1 By peewa on 2009-05-02 09:55