自在台北=จื้อไจ้ไทเป
 
      พี่บิ๊กบ.ก.อยากให้ไกด์บุ๊คไทเปเล่มนี้ มีชื่อ "ภาษาจีน" ที่ลงตัวกับภาษาไทยด้วย เนื่องจากเป็น "ภาษาจีน" จึงไม่มีใครช่วย "คิด" ได้ (ช่วยเลือกได้อย่างเดียว) หลังจากส่งต้นฉบับแล้ว ผมก็จมอยู่ในโลกคำศัพท์อยู่พักใหญ่ โดยมีก้อยช่วยกรองคำให้ก่อนจะส่งต่อไปถึงพี่บิ๊ก
 
      ส่วนใหญ่มันตกรอบไปตั้งแต่ยังไม่ถึงหูก้อยด้วยซ้ำ (แต่ก็เอามาบอกให้เธออี๋ว์... อยู่ดี)
      อย่างเช่น
 
      台北你好 ไทเปหนีห่าว/หนีห่าวไทเป (อันนี้เลี่ยนมาก คงไม่ต้องแปล)
      台北自由行 ไทเปจื้อโหยวสิง (แปลว่า ทริปอิสระที่ไทเป แต่มันก็ขัดๆ ไม่ผ่านๆ)
      台北優遊 ไทเปโยวโหยว/โยวโหยวไทเป (โยวโหยว คือเที่ยวอย่างสบายใจ ซึ่งพ้องกับไอ้บัตรอีซี่การ์ดที่ใช้ท่องไทเปด้วย แต่มันก็... ออกสำเนียงไทยแล้วไม่ผ่าน อะไรโยโย่ อะไรโย้โหย๋? ยากเกิน)
 
      ไทเปเทไป, เก๋ไก๋ไทเป ฯลฯ ไม่หวาดไม่ไหว จำไม่ได้แล้ว รู้แต่นึกคำอะไรขึ้นมาก็ชวนให้ขนลุกไปหมด
 
 
 
      จนกระทั่งถึงวันนัด ตั้งใจจะไปขอระดมสมองที่สนพ. จะระเบิดศัพท์ทุกตัวในหัวพร้อมเหตุผลให้บ.ก.เลือก ขณะกินข้าวเที่ยงในร้านอาหารกลางซอย คำคำนี้ก็ผุดขึ้นมาในหัว
 
      自在=จื้อไจ้ แปลว่า "อิสระ/ไร้พันธะผูกพัน/อย่างเป็นตัวของตัวเอง"
 
      มักใช้เป็นเซ็ตคำสี่พยางค์ว่า 自由自在 จื้อโหยวจื้อไจ้ ซึ่งแปลให้เป็นภาษาสมัยใหม่หน่อย ก็คือชิลล์ นั่นเอง
 
      จื้อไจ้ ยังเป็นศัพท์ในพระพุทธศาสนา อันหมายถึงสภาวะที่ "เป็นใหญ่/เป็นอิสระ" (ในวิกิพีเดีย 自在 โยงเข้ากับคำว่า Ishvara)
 
      พระนามเต็มของพระอวโลกิเตศวร (เจ้าแม่กวนอิม) ในภาษาจีน ก็มีคำว่าจื้อไจ้อยู่ด้วย=กวนจื้อไจ้ผูซ่า/觀自在菩薩
 
      หากแยก "自/จื้อ" กับ "在/ไจ้" ออกจากกัน คำแรกมีความหมายว่า "ตัวเอง" คำสองมีความหมายว่า "อยู่ที่"  จื้อไจ้ไทเป จึงยังแปลว่า "อยู่ที่ไทเปด้วยตัวเอง/ฉันอยู่ไทเป" และหากสลับกันนิดหน่อยเป็น "ไทเปจื้อไจ้" ก็ยังหมายความว่า ไทเปชิลล์ๆ อีก สารพัดจะตีความ
 
      มิหนำซ้ำ มันยังคล้องจองกับคำว่า "ไทเป"  แล้วไหนตัวจีนก็เขียนง้ายง่าย หุหุ...
 
      บวกกับ "ภาพ" ของไทเปในหัวของผม คืออินดี้+ชิลล์ อยู่แล้วด้วย
 
      ด้วยเหตุนี้ "จื้อไจ้ไทเป/自在台北" จึงได้รับการเคาะผ่านโดยพี่บิ๊กอย่างรวดเร็ว และชื่อภาษาไทย "ชิลล์ไปในไทเป" ก็ถูกตั้งขึ้นตามมาโดยพี่บิ๊ก ในวันสองวันต่อมา
 
      และนั่นเป็นจุดเริ่มต้นของขั้นตอนเกือบสุดท้ายของไกด์บุ๊คเล่มนี้ ซึ่งความเป็นมาเป็นไป เราจะเล่ากันในตอนหน้า แต่เอาเป็นว่า ใครต้องเดินทางไปไทเป หรืออยากไปเที่ยวไทเป เรามีไกด์บุ๊คให้แล้วนะ
 
.
.
.
.
 
จื้อไจ้ไทเป ชิลล์ไปในไทเป
 
 
เตรียมพบกันครั้งแรกที่งานมหกรรมหนังสือแห่งชาติครั้งที่ 17
ระหว่างวันที่ 18 ตุลาคม ถึง 28 ตุลาคม
บูท K10 โซนเพลนนารี่ฮอลล์
 
ซื้อเป็นชุด ในนามของ "Set 7"
ซื้อคู่กับ "ไซโคโตเกียว/最高東京 โตเกียวเที่ยวที่หนึ่ง" ในราคาลด 30%
 
 
หรือซื้อแยกเล่มเดียวในราคาลด 10% (จาก 285 บาท เหลือ 255 บาท)
 
 
 
 
      รายละเอียดโปรโมชั่นติดตามได้จากแฟนเพจของ a book publishing ตามลิงค์นี้ คลิ้ก
 
 
 
      หมายเหตุ
      คาดว่าหนังสือจะเดินทางเข้าร้านหนังสือทั่วไป ราวต้น-กลางเดือนพฤศจิกายน
 
 

Comment

Comment:

Tweet